Kapitulli nr 2:
Te madherosh Hadithin e te Derguarit te
Allahut dhe te sillesh ashper me ata qe shkojne kundra tij
12. Transmetohet nga Mikdam bin Ma'dikarib el
Kindi se i derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem tha:"Se
shpejti do te vije nje kohe qe nje njeri do te jete mbeshtetur ne jastekun e
tij, dhe kur nje nga hadithet i tregohen atij ai thote:" Libri i Allahut
eshte( i mjaftueshem) ne mes nesh edhe jush.Cfaredo qe permendet ne te e
lejuar, do ta marrim si te lejuar; e cfaredo permendet ne te si e ndaluar do ta
marrim si te ndaluar."Me te vertete, ate qe i Derguari i Allahut
sal-lAllahu alejhi ue sel-lem e ka bere te ndaluar eshte njelloj sikur Allahur
e ka bere te ndaluar." Hasen e transmeton edhe Tirmidhiu 2664 e tha ky
eshte hadith hasen garib, e ka bere sahih Hakimi 1/109, gjithashtu sheikh Albani
e ka klasifikuar sahih ne Sahih Ibn Maxheh nr 12 duke dhene reference Tekrixhul
Mishkat el Mesabih 163
حَدّثَنا أبو بَكْرِ بن أبي
شيبة، حَدّثَنا زيد بن الحباب، عَنْ معاوية بن صالح، حَدّثَني الحسن بن جابر، عَنْ
المقدام بن معد يكرب الكندي؛ أن رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قَالَ:
-
((يوشك الرجل متكئاً على أريكته يحَدّثَ بحديث مِن حديثي فيَقُولُ: بيننا وبينكم
كتاب اللّه عز وجل. فما وجدنا فيه مِن حلال استحللناه. وما وجدنا فيه مِن حرام
استحرمناه. ألا وإن ما حرم رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم مثل ما حرم اللّه)).
حَدّثَنا نصر بن
علي الجهضمي، حَدّثَنا سفيان بن عيينة، في بيته. أنا سألته، عَنْ سالم أبي النضر.
ثم مر في الحديث قَالَ: أو زيد بن أسلم، عَنْ عبيد اللّه بن أبي رافع، عَنْ أبيه؛
14. Transmetohet nga Aisha radiALlahu anha se i Derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem tha:"Kush shpik ne kete ceshtjen tone(Islamin) dicka qe nuk eshte prej saj, nuk do ti pranohet.” Sahih e ka transmetuar edhe Bukhariu 2697, Muslimi 1718
حَدّثَنا أبو مروان مًحَمَّد
بن عثمان العثماني، حَدّثَنا إبراهيم بن سعد بن إبراهيم بن عبد الرحمِن بن عوف،
عَنْ أبيه، عَنْ القاسم بن مًحَمَّد، عَنْ عائشة؛
- أن رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قَالَ:
((مِن أحَدّثَ في ما أمرنا لهذا ما ليس منه، فهو رد)).15. Transmeton Uruah ibn Zubejr se Albdullah ibn Zubejri radiAllahu anhu I ka treguar se nje burre nga Ensrate kishte nje kundreshtim e me Zubejrin radiAllahu anhu ne prani te te Derguarit i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem rreth nje perroi ne Harrah( nje zone vullkanike ne Medine) qe e perdornin per te ujitur plamat e hurmave. Ensari I thoshte:”Lere ujin te rrjedhe, e Zubejri nuk pranonte. Keshtu ata e sollen problemin e tyre para te Derguarit i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem, I cili tha:” O Zubejr, ujite token tende e pastja leje ujin te rrjedhe tek komshiu yt.Ensari u zemrua e tha:” O I derguari I Allahut ( a gjykove keshtu sh.p) sepse ai eshte kusheriri yt? Fytyra e te Derguarit i Allahut sal-lAllahu alejhi ndryshoi ngjyre( nga pakenaqesia me fjalet e ensarit sh.p) dhe tha:” O Zubejr ujite token tended he bllokoje ujin derisa te arrije lart ne muret rreth palmave te hurmave.” Zubejri tha:” Pasha Allahun, mendoj se per kete arsye eshte shpallur ky ajet rreth(ngjarjes) time:”Por jo, pasha Zotin tend, ata nuk kane besuar, derisa te marrin ty si gjykates i kundershtimeve te tyre , dhe te mos gjejne asnje kundershtim rreth gjykimeve tuaja dhe ti pranojne ato(gjykime, vendime)plotesisht me bindje.” En-Nisaa 4:65. “ Sahih e transmeton edhe Bukhari 2359, dhe Muslimi 2357
حَدّثَنا مًحَمَّد بن رمح بن
مهاجر المصري، أنبأنا الليث بن سعد، عَنْ ابْن شهاب، عَنْ عروة بن الزُبَيْر؛ أن
عَبْدُ اللّه بن الزُبَيْر حَدّثَه:
- أن رجلا مِن الأنصار خاصم الزُبَيْر عند
رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم في شراج الحلة التي يسقون بها النخل. فقَالَ
الأنصاري: سرح الماء يمر. فأبى عليه. فاختصمنا عند رَسُول اللّه صلى اللّه عليه
وسلم فقَالَ رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: ((اسق يا زبير. ثم أرسل الماء إلى
جارك)) فغضب الأنصاري فقَالَ: يا رَسُول اللّه! أن كان ابْن عمتك؟ فتلون وجه
رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم ثم قَالَ: ((يا زبير، اسق. ثم احبس الماء حتى
يرجع إلى الجدار)) قَالَ، فقَالَ الزُبَيْر: واللّه، إني لأحسب هذه الآية نزلت في
ذلك. {فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدون في أنفسهم حرجا
مما قضيت ويسلموا تسليما})).16. Transmetohet nga Ibn Umeri radiALlahu anhu qe tha se i Derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem tha:"Mos I ndaloni adhurueset e Allahut(grate) nga falja ne xhamia.”Nje prej djemeve te tij(ibn Umerit) tha:”Me te vertete nuk do ti lejme ato( te shkojne ne xhamia) Ai(Ibn Umeri) u nxeh e tha:”Une te them ty nje hadith te te Derguarit i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem, e ty thua po me te vertete ne do ti ndalojme ato?!Sahih e transmeton edhe Bukhari 873, e Muslimi 135/442, Ne Musnedin e Imam Ahmedit transmetohet se Ibn Umeri nuk I ka folur djalit te tij (Bilalit) pas kesaj ngjarjeje deri kur ka vdekur shiko Musned Imam Ahmed 2/36.
حَدّثَنا مًحَمَّد بن يحيى
النيسابوري، حَدّثَنا عبد الرزاق، حَدّثَنا معمر، عَنْ الزهري، عَنْ سالم، عَنْ
ابْن عمر؛
- أن رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قَالَ:
((لا تمنعوا إماء اللّه أن يصلين في المسجد)) فقَالَ ابْن له: إنا لنمنعهن.
فقَالَ، فغضب غضبا شديدا، وقَالَ: أحَدّثُك عَنْ رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم
وتقول: إنا لنمنعهن؟.
17.Transmetohet nga Seid Ibn Xhubejr se
Abdullah ibn Mugaffal radiAllahu anhu ishte ulur prane njerit prej niperve te
tij, e ai(nipi) e gjuajti nje gur e I
tha qe te most a bente ate dhe tha:” i Derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue
sel-lem e ka ndaluar kete gje. Profeti tha:”Nuk mund ta perdoresh per
gjueti(gurin) e as qe mund ti besh dem armikut, por mund te thyeje ndonje dhemb
ose te qerroje ndonje sy.” Ai(Ibn Xhubejri) tha:” Nipi I tij e gjuati edhe nje
gur e ai(Abdullah ibn Mugaffal) tha:”Une te them ty se I Derguari e ka ndaluar
kete gje e ti vazhdon dhe e gjuan edhe nje gur tjeter?!Nuk do te te flas me
kurre.” Sahih e transmeton edhe Muslimi 1954
حَدّثَنا أحمد بن ثابت الجدري
و أبو عمر وحفص بن عمر؛ قَالا: حَدّثَنا عبد الوهاب الثقفي، حَدّثَنا أيوب عَنْ
سَعِيد بن جبير، عَنْ عَبْدُ اللّه بن المغفل؛
- أنه كان جالسا إلى جنب ابْن أخ له فحذف.
فنهاه، وقال: إن رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم نهى عنها وقَالَ ((إنها لا تصيد
صيدا ولا تنكي عدوا، وإنها تكسر السن وتفقأ العين)). قَالَ، فعاد ابْن أخيه يحذف.
فقَالَ: أحَدّثَك أن رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم نهى عنها ثم عدت تحذف؟ لا
أكلمك أبداً.
18. Transmeton Is’hak ibn Kabisah nga babai I
tij se Ubadah ibn Samit el Ensari radiAllahu anhu , komandant I ushtrise e
njeri nga sahabet e Profetit sal-lAllahu alejhi ue sel-lem, shkoi ne nje
fushate ushtarake me Muauijen radiAllahu anhu ne token e Bizantineve.Ai I pa
njerezit duke nderruar copa floriri per dinar(monedhe floriri) dhe copa
argjendi per dirhem(monedhe argjendi). Ai tha:” O njerez, ju po konsumoni
ribane-kamaten! Une e kam degjuar te Derguarin i Allahut sal-lAllahu alejhi ue
sel-lem qe tha:”Mos e shisni floririn per flori vetem nese eshte e njejta me te
njejten, nuk duhet te kete shtese( ne peshe) e as vonese( ne pagese). Muauijah
radiAllahu anhu I tha atij:” O Ebu Uelid, nuk me duket se ka kamate ne
kete(lloj nderrimi valute) vetem nese ka vonese( dmth njere pale ta jep floririn
e pa perpunuar e ti nuk ja jep monedhat menjehere por ia sjell me vone ose dite
tjeter sh.p). Ubadah radiAllahu anhu I tha:”Une te tregoj ty nje hadith nga i
Derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem e ti me thua mua mendimin
tend! Nese Allahu me kthen mua shendoshe e mire(nga kjo gushate ushtarake sh.p)
nuk do te jetoj kurre ne nje toke ku ti ke pushtet mbi mua.” Kur u kthyen, ai
(Ubadah) qendroi ne Medine dhe Umer ibnul Khattabi I tha atij:” Cte beri te
vish ketu o Ebu Uelid! Keshtu qe ai ia tregoi ndodhine dhe se cfare kishte thene
se nuk do te jetonte net e njejtin vend me Muauijen. Umeri radiAllahu anhu
tha:” Kthehu ne vendin tend o Ebu Uelid, se me te vertete vend I keq eshte ai
vend qe ti e njerez si ti nuk jane aty. Pastaj Umeri I shkroi Muauijes:”Nuk ke
pushtet mbi te, dhe urdheroi njerezit qe te ndjekin fjalen e tij( rreth
nderrimit te valutes sh.p) se ai ka te drejte.” Sahih Ibn Maxeh e Albanit nr 18
حَدّثَنا هشام بن عمار،
حَدّثَنا يحيى بن حمزة، حَدّثَني برد بن سنان، عَنْ إسحاق ابْن قبيصة، عَنْ أبيه؛
أن عبادة بن الصامت الأنصاري، النقيب، صاحب رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم غزا،
مع معاوية، أرض الروم. فنظر إلى الناس وهم يتبايعون كسر الذهب بالدنانير، وكسر
الفضة بالدراهم. فقَالَ: يا أيها الناس، إنكم تأكلون الربا.
- سمعت رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم
يَقُولُ ((لا تبتاعوا الذهب بالذهب إلا مثلا بمثل. لا زيادة بينهما ولا نظرة))
فقَالَ له معاوية: يا أبا الوليد، لا أرى الربا في هذه إلا مِن كان نظرة. فقَالَ
عبادة: أحَدّثَك عَنْ رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وتحَدّثَني عَنْ رأيك! لئن
أخرجني اللّه، لا أساكنك بأرض لك علي فيها إمرة. فلما قفل لحق بالمدينة. فقَالَ له
عمر بن الخطاب: ما أقدمك يا أبا الوليد؟ فقص عليه القصة، وما قَالَ مِن مساكنته.
فقَالَ: ارجع يا أبا الوليد إلى أرضك. فقبح اللّه أرضاً لست فيها وأمثالك. وكتب
إلى معاوية: لا إمرة لك عليه. واحمل الناس على ما قَالَ، فإنه هو الأمر.
19. Abdullah ibn Mes’udi radiALlahu anhu tha:”
Kur tju tregoj ndonje hadith nga i Derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue
sel-lem, atehere mendojeni se i Derguari i Allahut sal-lAllahu alejhi ue
sel-lem eshte me I miri prej njerezve, me I udhezuari, dhe ai qe ka me shume
takua.” Daif e ka transmetuar edhe Ahmedi 1/385,415 e Busejri ka thene se ne
kete zinxhir ka shkeputje se Aub ibn Abdil-lah nuk ka degjuar nga Abdullah ibn
Mes’udi, gjithashtu Sheikh Albani ne Sunen Ibn Maxheh nr 19 e klasifikon si
daif munkati’.
حَدّثَنا أبو بَكْرِ بن
الخلاد الباهلي، حَدّثَنا يحيى بن سَعِيد، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ابْن عجلان؛ أنبأنا
عون بن عَبْدُ اللّه، عَنْ عَبْدُ اللّه بن مسعود، قَالَ:
- إذا حَدّثَتكم عَنْ رَسُول اللّه صلى اللّه
عليه وسلم فظنوا برَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم الذي هو أهناه وأهداه وأتقاه.
20. Transmetohet se Ali ibn
Ebi Talib radiALlahu anhu tha:” Kur tju tregoj ndonje hadith nga i Derguari i Allahut
sal-lAllahu alejhi ue sel-lem, atehere mendojeni se i Derguari i Allahut
sal-lAllahu alejhi ue sel-lem eshte me I miri prej njerezve, me I udhezuari,
dhe ai qe ka me shume takua.” Sahih e ka transmetuar edhe Ahmedi 1/ 122,126 e
Busejri ka thene ky sened eshte sahih, e gjithashtu Sheikh Albani ne Sunen Ibn
Maxheh nr 20 e klasifikon si sahih.
حَدّثَنا مًحَمَّد بن بشار،
حَدّثَنا يحيى بن سَعِيد، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عمرو بن مرة، عَنْ أبي البحتري،
عَنْ أبي عبد الرحمِن السلمي، عَنْ علي بن أبي طالب. قَالَ:
- إذا حَدّثَتكم عَنْ رَسُول صلى اللّه عليه
وسلم حديثا فظنوا به الذي هو أهناه وأهداه وأتقاه.
21. Transmetohet nga Ebu Hurejrah radiALlahu anhu qe tha se
Profeti sal-lAllahu
alejhi ue sel-lem tha:”Nuk dua te degjoj se askush nga ju, pasi e ka degjuar
nje hadith qe e kam thene une, te thote duke qene I mbeshtetur ne jestekun e
tij:” Recitojeni Kuranin( per ta verikikuar kete hadith),(pastaj Profeti tha)
Cdo fjale te shkelqyer qe eshte thene e kam thene une( E si mund ta
kundershtoni ate qe e kam thene une!) Daif
se Abdullah ibn Seid el Makburi eshte metruk- I braktisur, e ka rruge te
tjera te dobeta tek Ahmedi 2/367,483, gjithashtu Sheikh Albani ne Sunen Ibn
Maxheh nr 21 e klasifikon si daif xhiddne duke dhene reference Daifah 1084
حَدّثَنا علي بن المنذر،
حَدّثَنا مًحَمَّد بن الفضيل، حَدّثَنا المقبري، عَنْ جده، عَنْ أبي هُرَيْرَةَ،
عَنْ النبي صلى اللّه عليه وسلم انه قَالَ:
- ((لا أعرفن ما يُحَدَّثُ أحدكم عني الحديث وهو
متكئ على أريكته فيَقُولُ: اقرأ قرآناً. ما قيل مِن قول حسن فأنا قلته)).
22. Transmetohet nga Ebu Selemah se Ebu Hurejrah radiALlahu anhu
i tha nje njeriu:” O djali I vellait tim, kur te tregoj nje hadith te te Derguarit i
Allahut sal-lAllahu alejhi ue sel-lem atehere mos u mundo te besh krahasime me
te.”Hasen ibn Maxheh me klasifikim te Sheikh Albanit nr 22.
حَدّثَنا مًحَمَّد بن عبَّاد
بن آدم، حَدّثَنا أبي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مًحَمَّد بن عمرو، عَنْ أبي سلمة، عَنْ
أبي هُرَيْرَةَ ح وحَدّثَنا هناد بن السري، حَدّثَنا عبدة بن سليمان، حَدّثَنا
مًحَمَّد بن عمرو، عَنْ أبي سلمة، أن أبي هُرَيْرَةَ قَالَ لرجل:
- يا ابْن أخي إذا
حَدّثَتك عَنْ رَسُول اللّه صلى اللّه عليه وسلم حديثا فلا تضرب له الأمثال.
No comments:
Post a Comment